Logo de Papayoux
Photo principale

Expansion of a school in Africa / Agrandissement d'une école

Organisé par Guillaume Fourcade Enveloppe

-----PLEASE SHARE THIS PAGE WITH 10 OF YOUR FRIENDS & FAMILY MEMBERS-----

What will we do together ? / Que ferons nous ensemble ? / O que faremos juntos ?

>> https://www.youtube.com/watch?v=JPIRPH0KskQ <<


English / Français / Português

- This project led by OMUTUKUVU, a LOCAL NGO, aims to expand a school in Uganda. The school now has 2 classrooms, we want to build 5 additional classrooms. The Mayirinya School will provide classical primary education classes, as well as math, geography, science, English, social studies and sports education. The children will come from the 5 neighboring villages. Children will be able to attend will be between 5 and 17 years old. The classes will be made up of 35 students and will therefore the school will welcome 245 students when it opens.


- Ce projet porté par OMUTUKUVU, une ONG LOCALE, a pour but d’agrandir une école en Ouganda. L’école compte aujourd’hui 2 salles de classe, nous voulons construire 5 salles additionnelles. L’école de Mayirinya permettra des cours classiques d'enseignement primaire, ainsi que des cours de mathématiques, de la géographie, des sciences, de l'anglais, des études sociales et de l'éducation sportive. Les enfants viendront des 5 villages avoisinants. Les enfants pourront la fréquenter seront âgés de 5 à 17 ans. Les classes seront composées de 35 élèves et donc l'école accueillera 245 élèves à son ouverture.

- Este projeto liderado por OMUTUKUVU, uma ONG LOCAL, visa expandir uma escola em Uganda. A escola agora tem 2 salas de aula, queremos construir 5 salas de aula adicionais. A Escola Mayirinya oferecerá aulas de educação primária, como matemática, geografia, ciências, inglês, estudos sociais e educação esportiva. As crianças têm entre 5 a 17 anos e elas habitam nas 5 aldeias vizinhas. A capacidade da escola quando inaugurada será de 235 alunos e as turmas serão compostas por 35 alunos.


Why expand the school ? / Pourquoi agrandir l’école ? / Por que expandir a escola ? 

Fight illiteracy / Combattre l’analphabétisme / Combater o analfabetismo

- Education is a cornerstone in the development of communities and the consequences of illiteracy are important. The lack of education in general, and in particular reading skills, is a major obstacle to the emancipation of women and to economic development.

- L'éducation est un socle dans le développement des communautés et les conséquences de l'analphabétisme sont importantes. L'absence d'éducation de manière générale, et notamment des compétences de lecture, est un frein majeur à l'émancipation des femmes et au développement économique.

- A educação é fundamental no desenvolvimento das comunidades e as consequências do analfabetismo são importantes. A falta de educação em geral é um grande obstáculo à emancipação das mulheres e ao desenvolvimento econômico.


Obtain certification / Obtenir la certification / Obter a certificação

- Each school in the country with 7 or more classrooms receives a government certification. Obtaining this certification will help the school receive school materials and the annual national program. New books will be provided for teaching by the Ministry of Education and Sports. Children will be able to take their exams in our school because we will have a UNEB (Uganda National Examinations Board) center number. In addition, our school will participate in sports and recreational activities organized by the sports division of the government.


- Toute école du pays comptant 7 salles ou plus reçoit ici une certification gouvernementale. Obtenir cette certification aidera l’école à recevoir du matériel scolaire et le programme d'enseignement national annuel. De nouveaux livres seront fournis pour l'enseignement dans chaque classe par le ministère de l'Éducation et des Sports. Les enfants pourront passer leurs examens dans nos bâtiments scolaires car nous aurons un numéro de centre UNEB (Uganda National Examinations Board). De plus, notre école participera aux activités sportives et ludiques organisées par la division sportive du gouvernement.

- Qualquer escola no país com 7 ou mais salas recebe certificação do governo aqui. A obtenção desta certificação ajudará a escola a receber materiais escolares e o currículo nacional anual. Novos livros serão fornecidos para o ensino em cada sala de aula pelo Ministério da Educação e Esportes. As crianças poderão fazer os exames em nossas escolas porque teremos um número de centro UNEB (Comissão Nacional de Exames de Uganda). Além disso, nossa escola participará de atividades esportivas e recreativas organizadas pela divisão de esportes do governo.

 

Who will build and manage the school ? / Qui va construire et gérer l’école ? Quem vai construir e administrar a escola ?

- The local NGO Omutukuvu, very involved in the local community through education, agriculture and access to drinkable water, will be responsible for the construction and management of the school. Owner of a land in the village of Mayirinya, on which 2 classrooms have already been built in 2019, Omutukuvu has the sufficient space to build the 5 additional rooms. The staff will be made up of local builders during the construction process and then of local teachers on a daily basis. Mr. Ochieng Kennedy, manages the organisation and will film the progress of the site. I invite you to visit his NGO’s Facebook page. The transfer of funds will be made directly to Omutukuvu's account. Each withdrawal of money from this account will be recorded and audited.

- L’ONG locale Omutukuvu, très investie auprès de la communauté locale à travers des projets d’éducation, d’agriculture et d’accès à l’eau potable sera responsable du chantier et de la gestion de l’école. Propriétaire d’un terrain dans le village de Mayirinya, sur lequel 2 classes ont déjà été construites en 2019, Omutukuvu dispose de l’espace nécessaire pour construire les 5 salles additionnelles. Le staff sera composé de constructeurs locaux durant le chantier, puis de professeurs locaux au quotidien. Mr Ochieng Kennedy, gère l’association et filmera l’avancement du chantier. Je vous invite à visiter sa page Facebook. Le transfert des fonds sera effectué directement sur le compte de Omutukuvu. Chaque retrait d’argent de ce compte sera enregistré et audité. 

- A ONG local Omutukuvu, muito envolvida com a comunidade local por meio de projetos de educação, agricultura e acesso à água potável, será responsável pela construção e gestão da escola. A Omutukuvu é dona de um terreno na aldeia Mayirinya, onde já foram construídas 2 salas em 2019, e tem espaço para construir mais 5 salas. A equipe será composta por construtores locais durante o trabalho e, em seguida, por professores locais diariamente. O Sr. Ochieng Kennedy dirige a associação e vai filmar o andamento da obra. Convido você a visitar a página dele no Facebook. A transferência dos fundos será feita diretamente para a conta da Omutukuvu. Cada retirada de dinheiro desta conta será registrada e auditada.

 

When will the work start ? / Quand le chantier commencera-t-il ? / Quando vai começar o trabalho ?

- The fundraising campaign will start in April and end in June. The work will then begin for 4 months (the construction of the first 2 rooms lasted 3 weeks). Once the building site is finished, the school will be operational. Several teachers have already been contacted and are available. 

- La campagne de levée de fonds commencera en Avril et se terminera en Juin. Le chantier commencera ensuite durera 4 mois (la construction des 2 premières salles avait duré 3 semaines). Une fois le chantier terminé, l’école sera fonctionnelle. Plusieurs professeurs ont déjà été contactés et sont disponibles.

- A campanha de arrecadação de fundos começará em abril e terminará no final de maio. A obra  começará em seguida e terá duração 4 meses (a construção das 2 primeiras salas durou 3 semanas). Assim que a obra for concluído, a escola estará pronta para funcionar. Vários professores já foram contactados e estão disponíveis.


Bring your stone to the building and participate in the competition /
Apporte ta pierre à l’édifice et participe au jeu concours /
Traga seu tijolo para o prédio e participe do sorteio

- Every help will be invaluable in achieving this goal. This is something real that you can participate in and bring great strength and energy to. You have a lot more power to act than when you watch the news. Think about all the money you saved by not going out to bars, movies and restaurants .. so you can afford to spend 20€ now. Would you rather spend 10€ ? You can, but know that each person who donates 20€ or more for this project will participate in a grand raffle. The lot ? Two trips to visit Mayirinya school (plane ticket + accommodation). You will meet Mr. Ken on site get to know local people and food and celebrate the construction of the school.

- Chaque aide sera précieuse dans la réalisation de cet objectif.  Il s’agit de quelque chose de réel, à laquelle tu peux participer et apporter une grande force. Tu as bien plus de pouvoir d’action que lorsque tu regardes le journal télévisé. Pense à tout l’argent que tu as économisé en ne sortant pas dans les bars, au cinéma et au restaurant.. alors tu peux te permettre de dépenser 20€ maintenant. Tu préfèrerais dépenser 10€ ? Tu peux, mais saches que chaque personne qui donnera 20€ ou plus pour ce projet participera à un grand tirage au sort. Les lots ? Deux voyages pour aller visiter l’école de Mayirinya (ticket d’avion + hébergement). Vous rencontrerez sur place Mr Ken et pourrez célébrer la nourriture locale en fêtant la construction de l’école.

- Cada ajuda será inestimável para atingir esse objetivo. Isso é algo real do qual você pode participar e para o qual pode trazer grande força. Você tem muito mais poder de ação do que quando assiste ao noticiário. Pense em todo o dinheiro que você economizou por não ir a bares, cinemas e restaurantes ... então você pode gastar 20€ agora. Você prefere doar 10€ ? Tudo bem, mas saiba que cada pessoa que doar 20€ ou mais para este projeto participará de um grande sorteio. O que está em jogo? Duas viagens para visitar a escola Mayirinya (passagem aérea + acomodação). Você encontrará o Sr. Ken no local e poderá comemorar comendo da comida local e celebrar a construção da escola.

Last word / Mot de la fin / Última palavra

- Everything we accomplish will stand in the community. Whether it is the monuments or the gifts of the heart to the people who live there.

- Tout ce que nous accomplirons restera debout dans la communauté.  Que ce soit les monuments mais aussi les cadeaux du cœur aux personnes qui vivent là-bas.

- Tudo o que realizamos será válido para a comunidade. Quer sejam os monumentos, quer sejam os presentes de coração que deixamos as pessoas que vivem lá.

 

Mr. Ochieng Kennedy | President                                                     Guillaume Fourcade 

OMUTUKUVU PROJECT                                                                        LITTLE BLUE DROPS

www.omutukuvu.weebly.com            


             PLEASE SHARE THIS PAGE WITH 10 OF YOUR FRIENDS & FAMILY MEMBERS                                              

⚠ Signaler
Horloge0
jours restants
Coeur12
Contributions
Reste à collecter
20 640 €
Contributeurs
neutre2
Tibo Fu
a participé
bitch
Véro
a participé
neutre2
Oh
a participé
colblanc
FF
a participé
jordan
Mati Figueroa Matías Figueroa
a participé
foot
Paulo Souza
a participé
neutre2
Clara Bougeard
a participé
ski
Laurent
a participé
vendetta
Les zamoureux
a participé
neutre2
Pamella Carvalho
a participé
clubeuse
Océane Heiderijk
a participé
vendetta
Guillaume
a participé
Horloge0
jours restants
Coeur12
Contributions
Reste à collecter
20 640 €
Partagez sur les réseaux sociaux
facebook
linkedin
Whatsapp
calendrier Echéance : 31/12/2022
cibleMontant cible : 21 000 €
A votre tour, organisez votre propre cagnotte en ligne solidaire
Questions fréquentes

Raisons de choisir Papayoux

Indépendant
Indépendant
Moins de frais
Frais minimum
International
International
Equipe réactive
Equipe réactive
Energie est 100% verte
Energie 100% verte